अविमुक्तस्य माहात्म्यं षड्भिर्वक्त्रैः कथं मया । वक्तुं शक्यं न शक्नोति सहस्रास्योपि यत्परम्
avimuktasya māhātmyaṃ ṣaḍbhirvaktraiḥ kathaṃ mayā | vaktuṃ śakyaṃ na śaknoti sahasrāsyopi yatparam
Bagaimanakah aku, dengan hanya enam mulut, dapat menghuraikan kemuliaan Avimukta? Bahkan yang bermulut seribu pun tidak mampu menuturkan sepenuhnya keagungan tertingginya.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Avimukta
Type: kshetra
Listener: Agastya (frame)
Scene: Skanda (six-faced) gestures toward a radiant map-like mandala of Avimukta; behind him, a cosmic figure with countless mouths (symbolic) attempts to praise but is overwhelmed by the kṣetra’s light.
The verse uses devotional hyperbole to assert Avimukta’s immeasurable sanctity, encouraging reverence and faith in the kṣetra’s liberating power.
Avimukta in Kāśī.
None; it is a praise-verse emphasizing the limitless māhātmya of the sacred place.