Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 99

परपीडाकरं कर्म काश्यां नित्यं विवर्जयेत् । तदेव चेत्किमत्र स्यात्काशीवासो दुरात्मनाम्

parapīḍākaraṃ karma kāśyāṃ nityaṃ vivarjayet | tadeva cetkimatra syātkāśīvāso durātmanām

Di Kāśī hendaklah sentiasa menjauhi perbuatan yang menyakiti orang lain. Jika di sini pun dia melakukan kezaliman itu, apakah manfaat tinggal di Kāśī bagi mereka yang berhati jahat?

parapīḍākaramcausing harm to others
parapīḍākaram:
Karma-visheshana (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootpara + pīḍā + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (परस्य पीडां करोति इति)
karmadeed/action
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
kāśyāmin Kāśī
kāśyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis)
cetif
cet:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक (conditional particle)
kimwhat
kim:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Scope/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
syātwould be
syāt:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
kāśīvāsaḥdwelling in Kāśī
kāśīvāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāśī + vāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (काश्यां वासः)
durātmanāmof evil-minded people
durātmanām:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdur-ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; कर्मधारयः (दुरात्मा)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: On a Kāśī lane near the ghats, a would-be resident raises a hand to harm another, but the looming presence of Śiva’s city—temple spire, trident banner, and the calm Gaṅgā—casts a moral spotlight; the aggressor’s shadow appears distorted, suggesting inner wickedness.

K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

The fruits of sacred residence depend on dharma; harming others cancels the purpose of living in Kāśī.

Kāśī (Vārāṇasī), as a dharma-sensitive mokṣa-kṣetra.

A clear behavioral prescription: avoid para-pīḍā (causing harm) while in Kāśī.