Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

स्वर्गदोमोक्षदश्चैव सर्वकामफलप्रदः । प्रयागस्तन्महत्क्षेत्रं तीर्थराज इति स्मृतः

svargadomokṣadaścaiva sarvakāmaphalapradaḥ | prayāgastanmahatkṣetraṃ tīrtharāja iti smṛtaḥ

Penganugerah syurga dan juga mokṣa, serta pemberi hasil bagi segala hajat yang benar—Prayāga, kṣetra suci yang agung itu, dikenang sebagai ‘Tīrtha-rāja’, Raja segala tīrtha.

स्वर्गदःgiver of heaven
स्वर्गदः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-द (प्रातिपदिक; स्वर्ग + द)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (nom. sg.)
मोक्षदःgiver of liberation
मोक्षदः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमोक्ष-द (प्रातिपदिक; मोक्ष + द)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha-bodhaka (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
सर्वकामफलप्रदःbestower of the fruits of all desires
सर्वकामफलप्रदः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-काम-फल-प्रद (प्रातिपदिक; सर्व + काम + फल + प्रद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
प्रयागःPrayāga
प्रयागः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (correlative)
महत्great
महत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण
क्षेत्रम्sacred region/field
क्षेत्रम्:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तीर्थराजःking of pilgrim-fords
तीर्थराजः:
Pradhāna-nāma (Apposition)
TypeNoun
Rootतीर्थ-राज (प्रातिपदिक; तीर्थ + राज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha-bodhaka (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्ति-सूचक (quotative particle)
स्मृतःis known/called
स्मृतः:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Root√स्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (past passive participle: 'is called/remembered')

Skanda

Tirtha: Prayāga (Tīrtharāja)

Type: sangam

Listener: Śaunaka and ṛṣis (frame assumed)

Scene: The confluence at Prayāga: two differently colored rivers meeting, pilgrims bathing, ascetics with kamaṇḍalu, banners of akhāḍās, and distant temples; the air charged with sacred grandeur.

P
Prayāga
T
Tīrtharāja
S
Svarga
M
Mokṣa

FAQs

Prayāga is presented as a supreme sacred site that can grant both worldly fulfillment and the highest liberation.

Prayāga, explicitly named and honored as Tīrtharāja.

No single rite is specified; it states the overarching fruit of the kṣetra itself.