Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 73

तयापि धैर्यसूत्रेण सुनीत्या परिगुंफ्य च । नेत्रेंदीवरजामाला ध्रुवस्योपायनीकृता

tayāpi dhairyasūtreṇa sunītyā pariguṃphya ca | netreṃdīvarajāmālā dhruvasyopāyanīkṛtā

Dan Sunīti juga, dengan merangkainya pada benang ketabahan, membentuk kalungan teratai biru yang lahir dari mata bak teratai (air matanya), lalu mempersembahkannya kepada Dhruva sebagai hadiah perpisahan.

तयाby her
तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वय-अव्यय (also/even)
धैर्यसूत्रेणwith a thread of courage
धैर्यसूत्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक) + सूत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; तत्पुरुष (धैर्यस्य सूत्रम्)
सुनीत्याby Sunīti
सुनीत्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुनीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन (नाम)
परिगुम्फ्यhaving strung; having woven
परिगुम्फ्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootपरि + गुम्फ् (धातु)
Formक्त्वा/ल्यप्-प्रत्ययार्थक अव्यय (gerund), रूप: गुम्फ्य (having strung/arranged)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
नेत्रेन्दीवरजामालाa garland of blue-lotuses for the eyes
नेत्रेन्दीवरजामाला:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + इन्दीवर (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक) + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन; तत्पुरुष (नेत्रयोः इन्दीवरज-माला)
ध्रुवस्यof Dhruva
ध्रुवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
उपायनीकृताwas made into an offering; was presented
उपायनीकृता:
Kriya (Resultative predicate/क्रिया-फल)
TypeVerb
Rootउपायन (प्रातिपदिक) + कृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थ: उपायनं कृतम् (made into a gift/offering)

Skanda to Agastya (deduced)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and ṛṣis

Scene: Sunīti, composed yet tearful, gathers tears like lotus-pearls and fashions a garland; she places it in Dhruva’s hands as a blessing. The garland glistens, symbolizing dhairya as the thread and love as sacred offering.

S
Skanda
A
Agastya
S
Sunīti
D
Dhruva

FAQs

A mother’s tears can become a sacred offering when joined to courage; compassion and steadfastness support spiritual pursuit.

No particular tīrtha is referenced in this verse.

No formal ritual is prescribed; it depicts an emotional ‘upāyana’ (parting gift) imbued with dharma.