अद्यैतान्विवशान्हत्वा सह देवैः सवासवैः । भार्गवं मोचयिष्यामि जीवं योगीव कर्मतः
adyaitānvivaśānhatvā saha devaiḥ savāsavaiḥ | bhārgavaṃ mocayiṣyāmi jīvaṃ yogīva karmataḥ
Hari ini, selepas membunuh mereka yang tidak berdaya ini bersama para Dewa dan Indra, aku akan membebaskan Bhargava, seperti seorang yogi membebaskan jiwa daripada karma.
Andhaka
Scene: A fierce speaker proclaims a vow to slay even the Devas with Indra, and to ‘free Bhārgava alive’ by an extraordinary deed likened to a yogin’s feat; the atmosphere is charged with hubris and impending battle.
Boastful power that disregards righteousness imitates yoga only in words; true yogic mastery aligns with dharma, not violence.
No tīrtha is directly mentioned here; the larger Kāśī-khaṇḍa upholds Kāśī as the sphere where divine protection prevails.
None.