ब्राह्मणानां धनं पुत्र सद्विद्या साधुसंगमः । सच्छ्रोत्रियास्त्वनूचाना दीक्षिताः सोमयाजिनः
brāhmaṇānāṃ dhanaṃ putra sadvidyā sādhusaṃgamaḥ | sacchrotriyāstvanūcānā dīkṣitāḥ somayājinaḥ
Wahai anak, kekayaan sejati seorang brāhmaṇa ialah sadvidyā (ilmu yang benar) dan pergaulan dengan para sādhū—bersama śrotriya yang mulia, para penghafal Veda, yang telah didīkṣā, serta pelaksana yajña Soma.
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) narrating to Agastya
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: ‘putra’ (son) addressed within the narrative
Scene: An elder instructs a young householder in Kāśī: a quiet courtyard near a ghat, palm-leaf manuscripts, Vedic reciters seated, a dīkṣita with sacred marks, and a soma-yāga memory evoked through ritual vessels.
For a brāhmaṇa, real wealth is knowledge and saintly association, not material accumulation.
The instruction occurs within the Kāśīkhaṇḍa setting of Kāśī, emphasizing the culture of Vedic virtue associated with sacred Kāśī.
Soma-yāga is referenced (Soma-sacrifice performers), implying esteem for Vedic sacrificial discipline.