Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

आच्छादयामि ते नित्यं पितुरग्रे कुचेष्टितम् । लोकमान्योस्ति ते तातः सदाचारैर्न वै धनैः

ācchādayāmi te nityaṃ pituragre kuceṣṭitam | lokamānyosti te tātaḥ sadācārairna vai dhanaiḥ

“Aku sentiasa menutup perbuatanmu yang buruk di hadapan ayahmu. Ayahmu dihormati orang ramai bukan kerana harta, tetapi kerana sadācāra—akhlak dan tata susila yang baik.”

आच्छादयामिI conceal/cover
आच्छादयामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-छद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (क्रियाविशेषण)
पितुःof (your) father
पितुः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
अग्रेin front of
अग्रे:
Adhikarana (अधिकरण—देशे)
TypeIndeclinable
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग; सप्तम्यर्थे (locative sense: in front of)
कुचेष्टितम्misdeed/bad act
कुचेष्टितम्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootकु (उपसर्ग/निपात) + चेष्टित (प्रातिपदिक; √चेष्ट् + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्मधारयः (कुचेष्टितं = दुष्टं चेष्टितम्)
लोकमान्यःrespected by the world
लोकमान्यः:
Visheshana (तातः)
TypeAdjective
Rootलोक (प्रातिपदिक) + मान्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (लोके मान्यः)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सर्वनाम
तातःfather
तातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
सदाचारैःby good conduct
सदाचारैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; कर्मधारयः (सदाचाराः = सतः आचाराः)
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
वैindeed
वै:
Nishchaya (निश्चय/बल)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/एवकारार्थक (indeed)
धनैःby wealth
धनैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context) narrating to Agastya

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The mother confesses she continually hides the son’s misdeeds before the father and praises the father’s public honor as founded on good conduct, not riches; a moral-axiom moment in a domestic setting.

F
father
M
mother

FAQs

True social and spiritual honor arises from sadācāra, not from riches.

The Kāśīkhaṇḍa’s overarching sacred geography is Kāśī, though this verse stresses dharmic ethics.

None explicitly; the verse prescribes a value: sadācāra as the basis of esteem.