मित्रावरुणसंज्ञं वा किमेषामाशुपुत्रदम् । क्षणं विचार्य स मुनिरिति विश्वानरः सुधीः
mitrāvaruṇasaṃjñaṃ vā kimeṣāmāśuputradam | kṣaṇaṃ vicārya sa muniriti viśvānaraḥ sudhīḥ
Atau adakah ia dikenali dengan nama “Mitrāvaruṇa”? Antara semuanya, yang manakah segera mengurniakan seorang putera? Setelah berfikir seketika, muni bijaksana Viśvānara pun berkata demikian.
Narrator within Skanda’s discourse (deduced); Viśvānara is the speaking sage in this moment
Tirtha: Mitrāvaruṇa-saṃjña liṅga (as queried)
Type: temple
Scene: A thoughtful sage pauses in a Kāśī lane, mentally weighing shrine-names; behind him, signboards/arches indicate different liṅgas; a subtle Vedic motif of Mitra-Varuṇa (sun and water) appears as symbolic overlay.
Pilgrimage tradition also addresses householders’ aims; in Kāśī, devotion is framed as capable of fulfilling righteous desires when aligned with dharma.
Kāśī generally; the verse points toward a particular liṅga/shrine reputed as āśu-putrada (swiftly granting progeny), possibly connected with the name Mitrāvaruṇa.
No detailed rite is stated—only the intent of seeking putra-prāpti through worship at an identified Kāśī shrine.