Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 68

सुवासांसि सुवासाश्च सुशय्या सुनितंबिनी । स्रक्तांबूलान्नपानाश्च अष्टौ भोगाः स्वधर्मिणाम्

suvāsāṃsi suvāsāśca suśayyā sunitaṃbinī | sraktāṃbūlānnapānāśca aṣṭau bhogāḥ svadharmiṇām

Pakaian indah, wangian harum, peraduan yang baik, kekasih yang elok, kalungan bunga, sirih (tambūla), makanan dan minuman—itulah lapan kenikmatan bagi mereka yang teguh pada svadharma masing-masing.

सुवासांसिfine garments
सुवासांसि:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-वस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; कर्मधारय (सु + वासांसि/वस्त्राणि)
सुवासाःpleasant fragrances
सुवासाः:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-वासस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; कर्मधारय (सु + वासाः = good perfumes/fragrances)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सुशय्याa good bed
सुशय्या:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-शय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय
सुनितम्बिनीa shapely woman
सुनितम्बिनी:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु-नितम्बिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय; स्त्रीवाचक (woman with beautiful hips)
स्रक्garland
स्रक्:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्रज्/स्रक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (समासपूर्वपद)
ताम्बूलbetel
ताम्बूल:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (समासपूर्वपद)
अन्नfood
अन्न:
Sambandha (Compound member/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन (समासपूर्वपद)
पानाःdrinks
पानाः:
Karta (Enumerated item/कर्ता)
TypeNoun
Rootपान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन (समासोत्तरपद)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
अष्टौeight
अष्टौ:
Visheshana (Numeral/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; संख्यावाचक
भोगाःenjoyments
भोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
स्वधर्मिणाम्of those who follow their own dharma
स्वधर्मिणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व-धर्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी; बहुवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (स्वः धर्मः येषाम्/स्वधर्मे स्थिताः)

Śuciṣmatī

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau of the eight enjoyments: folded fine garments, perfume vial, neatly made bed, garland, betel leaves, a plate of food, a cup of drink—arranged as a didactic still-life, with Śuciṣmatī indicating them while speaking.

FAQs

Pleasures are not condemned when aligned with svadharma; dharma provides the ethical frame for enjoyment.

The verse is situated in the Kāśīkhaṇḍa, within the broader glorification of Kāśī (Vārāṇasī).

No direct ritual is prescribed; it enumerates dharmically permitted comforts (aṣṭa-bhoga) for householders.