Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

शुचिष्मत्युवाच । आर्यपुत्रार्यधिषण प्राणनाथ प्रियव्रत । न दुर्लभं ममास्तीह किंचित्त्वच्चरणार्चनात्

śuciṣmatyuvāca | āryaputrāryadhiṣaṇa prāṇanātha priyavrata | na durlabhaṃ mamāstīha kiṃcittvaccaraṇārcanāt

Śuciṣmatī berkata: Wahai suami mulia, wahai yang berakal luhur, wahai tuan nyawaku, wahai yang teguh pada vrata yang dikasihi—dengan pemujaan di kaki tuan, di sini tiada sesuatu pun yang sukar bagiku.

शुचिष्मतीŚuciṣmatī
शुचिष्मती:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootशुचिष्मती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
आर्यपुत्रO noble son
आर्यपुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआर्य-पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन); एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (आर्यस्य पुत्र)
आर्यधिषणO one of noble intellect
आर्यधिषण:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआर्य-धिषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; कर्मधारय (आर्या धिषणा यस्य)
प्राणनाथO lord of my life
प्राणनाथ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्राण-नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (प्राणानां नाथः)
प्रियव्रतO one of dear vows
प्रियव्रत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय-व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन; एकवचन; कर्मधारय (प्रियं व्रतं यस्य)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
Visheshya (Predicate nominal/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootदुर्-लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय (दुष्टं/कठिनं लभ्यम्)
ममfor me / of me
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी; एकवचन
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
इहhere
इह:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
किञ्चित्anything
किञ्चित्:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्यय-प्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; अनिश्चित-प्रमाणवाचक (indefinite pronoun)
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी; एकवचन (genitive stem in compound)
चरणार्चनात्from worship of (your) feet
चरणार्चनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootचरण-अर्चन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी); एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (चरणस्य अर्चनम्)

Śuciṣmatī

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Close, intimate focus on Śuciṣmatī speaking with folded hands, eyes lowered in reverence, emphasizing the husband’s feet as the locus of worship; the atmosphere is devotional rather than romantic.

Ś
Śuciṣmatī

FAQs

Devotion expressed through humble service is portrayed as a source of strength and spiritual merit in household dharma.

The dialogue occurs within Kāśīkhaṇḍa, the Kashi Mahatmya section of the Skanda Purana.

Caraṇārcana—reverential worship/service at the feet (here, of the husband) as an act of devotion.