Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

अथवा स कथं मेरुस्तथोच्चैः स्पर्द्धते मया । भूमेर्भारभृतःप्रायो भवंति भ्रांति भूमयः

athavā sa kathaṃ merustathoccaiḥ sparddhate mayā | bhūmerbhārabhṛtaḥprāyo bhavaṃti bhrāṃti bhūmayaḥ

“Atau, bagaimana mungkin Meru yang setinggi itu dapat bersaing denganku pada ketinggian demikian? Mereka yang memikul beban bumi, kebanyakannya menjadi punca kekeliruan dan khayal.”

athavāor else
athavā:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or/alternatively)
saḥhe/that
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kathamhow
katham:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण
meruḥMeru
meruḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tathāthus; so
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/so)
uccaiḥhigh; loftily
uccaiḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (highly/aloud/high)
sparddhatecompetes; contends
sparddhate:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√spardh (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mayāwith me; by me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
bhūmeḥof the earth
bhūmeḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
bhārabhṛtaḥof the burden-bearer
bhārabhṛtaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootbhāra (प्रातिपदिक) + bhṛt (√bhṛ ‘to bear’ कृत्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (bhāraṃ bibharti iti), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘of the burden-bearer’
prāyaḥgenerally; mostly
prāyaḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootprāyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; प्रायः = mostly/generally
bhavantibecome/are
bhavanti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
bhrāntiwander; go astray
bhrānti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhram (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
bhūmayaḥlands/earths; grounds
bhūmayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Skanda (narrating/quoting; deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Meru (symbolic); Kāśī (frame)

Type: peak

Listener: Ṛṣi audience (contextual)

Scene: A figure boasts before the towering Meru, but the ground beneath appears to swirl like a mirage—symbolizing ‘bhrānti-bhūmi’; the earth is shown as heavy, carried by cosmic beings, while the devotee’s pride distorts perception.

M
Meru

FAQs

Anxiety swings between inferiority and inflated pride; steadiness comes from dharmic discernment and divine refuge.

The chapter’s arc is Kāśī-centered, culminating in seeking Viśveśa as the stabilizing refuge beyond भ्रम (confusion).

None.