Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 93

तं कदाचित्तु गन्धर्वश्चित्रसेनाभिधो बली । नरास्थिभूषणं संख्ये न्यवधीत्सोऽपि संस्थितः

taṃ kadācittu gandharvaścitrasenābhidho balī | narāsthibhūṣaṇaṃ saṃkhye nyavadhītso'pi saṃsthitaḥ

Namun pada suatu ketika, Gandharva yang perkasa bernama Citrasena telah membunuh Narāsthibhūṣaṇa di medan perang; dan dia (Kapālasphoṭa) juga tetap teguh berdiri.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
कदाचित्once
कदाचित्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (at some time/once)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
गन्धर्वःa Gandharva
गन्धर्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चित्रसेनाभिधःnamed Citrasena
चित्रसेनाभिधः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootचित्रसेन-अभिध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः—‘चित्रसेन’ इति अभिधा यस्य (named Citrasena)
बलीstrong
बली:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (strong)
नरास्थिभूषणम्Narāsthibhūṣaṇa
नरास्थिभूषणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनर-अस्थि-भूषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; नाम (proper noun)
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंख्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in battle’ (संख्ये = रणेषु)
न्यवधीत्killed
न्यवधीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + वध् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षार्थक (also/even)
संस्थितःstood/remained
संस्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘standing/remaining’

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Setukhaṇḍa narration)

Tirtha: Setu-kṣetra (contextual frame)

Type: kshetra

Scene: A fierce battle: the radiant Gandharva Citrasena confronts and slays the bone-adorned vetāla-king Narāsthibhūṣaṇa; the vetāla host recoils as the commander Kapālasphoṭa remains standing amid chaos.

C
Citrasena (Gandharva)
N
Narāsthibhūṣaṇa

FAQs

Even fearsome powers are impermanent; dharma and divine order ultimately curb destructive forces.

The Setu-kṣetra (Setu Māhātmya) context frames the narration, though the verse itself is martial narrative.

None.