Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

कृपया परया युक्तो विधूमं प्राह सांत्वयन् । ब्रह्मोवाच । त्वयि शापोऽप्ययं दत्तो न चासत्यं ब्रवीम्यहम्

kṛpayā parayā yukto vidhūmaṃ prāha sāṃtvayan | brahmovāca | tvayi śāpo'pyayaṃ datto na cāsatyaṃ bravīmyaham

Dengan belas kasih yang luhur, Brahmā menenangkan Vidhūma lalu bersabda: “Sumpah ini memang telah dikenakan atasmu, dan Aku tidak berkata dusta.”

kṛpayāwith compassion
kṛpayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṛpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
parayāsupreme/great
parayā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; विशेषण (kṛpayā)
yuktaḥendowed (with)
yuktaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootyuj (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vidhūmamVidhūma
vidhūmam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvidhūma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; व्यक्तिनाम
prāhasaid
prāha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sāṃtvayancomforting
sāṃtvayan:
Kriya-visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-tvi (धातु) + शतृ (शतृ-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रियाविशेषणभावे
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वक्ता (speaker)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tvayiin you/upon you
tvayi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
śāpaḥa curse
śāpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
apialso/even
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (particle: also/even)
ayamthis
ayam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम; विशेषण (śāpaḥ)
dattaḥgiven/assigned
dattaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) + ta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (śāpaḥ) विशेषण
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात
asatyamuntruth
asatyam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
bravīmiI speak
bravīmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम

Brahmā

Tirtha: Setu-kṣetra

Type: kshetra

Listener: (Implied) audience

Scene: Brahmā consoles Vidhūma: firm yet compassionate; one hand in teaching gesture, another in reassurance; Vidhūma listens attentively, sorrow easing.

B
Brahmā
V
Vidhūma

FAQs

Divine compassion may console and limit suffering, but satya and karmic order are not casually overturned.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

None.