कृपया परया युक्तो विधूमं प्राह सांत्वयन् । ब्रह्मोवाच । त्वयि शापोऽप्ययं दत्तो न चासत्यं ब्रवीम्यहम्
kṛpayā parayā yukto vidhūmaṃ prāha sāṃtvayan | brahmovāca | tvayi śāpo'pyayaṃ datto na cāsatyaṃ bravīmyaham
Dengan belas kasih yang luhur, Brahmā menenangkan Vidhūma lalu bersabda: “Sumpah ini memang telah dikenakan atasmu, dan Aku tidak berkata dusta.”
Brahmā
Tirtha: Setu-kṣetra
Type: kshetra
Listener: (Implied) audience
Scene: Brahmā consoles Vidhūma: firm yet compassionate; one hand in teaching gesture, another in reassurance; Vidhūma listens attentively, sorrow easing.
Divine compassion may console and limit suffering, but satya and karmic order are not casually overturned.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None.