स राजा जातु विपिने चचार मृगया रतः । षष्टिवर्षवया भूपः क्षुत्तृष्णापरिपीडितः
sa rājā jātu vipine cacāra mṛgayā rataḥ | ṣaṣṭivarṣavayā bhūpaḥ kṣuttṛṣṇāparipīḍitaḥ
Raja itu pernah mengembara di rimba, asyik dengan perburuan. Sang pemerintah yang berusia enam puluh tahun itu dihimpit lapar dan dahaga.
Sūta (narrator)
Scene: वृद्ध (षष्टिवर्ष) राजा परीक्षित वन में धनुष सहित, थका हुआ, सूखे कंठ और धूल-धूसरित वस्त्र; दूर हिरण के पदचिह्न।
Even powerful rulers face bodily limitations; such moments often become turning points that test restraint and dharma.
None; the verse describes a forest setting as part of the unfolding narrative.
None.