तं पश्यामि परात्मानं किमस्मादधिकं वरम् । एतेन च कृतार्थोऽस्मि जनार्दन जगत्पते
taṃ paśyāmi parātmānaṃ kimasmādadhikaṃ varam | etena ca kṛtārtho'smi janārdana jagatpate
Aku memandang Roh Tertinggi itu—kurnia apakah yang lebih agung daripada ini? Dengan ini sahaja aku telah sempurna terpenuhi, wahai Janārdana, Penguasa jagat.
Gālava (to Nārāyaṇa/Hari)
Tirtha: Setukṣetra
Type: kshetra
Scene: The devotee stands in stillness after darśana, eyes softened, hands folded; Viṣṇu as Jagatpati radiates a calm aura; the sea and sky meet in a tranquil horizon, suggesting inner peace.
Direct vision of the Supreme is portrayed as the ultimate attainment, rendering all other boons secondary.
Setu Māhātmya’s narrative context points to Setubandha/Rāmeśvaram as a pilgrimage-space where such fulfillment is celebrated.
No explicit ritual is mentioned; the passage emphasizes darśana and inner fulfillment as the highest fruit.