Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

सोपि विज्ञापयामास राघवाय महात्मने । अहं सुग्रीवसचिवो हनूमा न्नाम वानरः

sopi vijñāpayāmāsa rāghavāya mahātmane | ahaṃ sugrīvasacivo hanūmā nnāma vānaraḥ

Dia pun mempersembahkan kepada Rāghava yang berhati mulia: “Aku Hanūmān, wanara, menteri Sugrīva.”

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also)
विज्ञापयामासinformed, reported
विज्ञापयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु) उपसर्गः वि +; णिच् (causative) → विज्ञापयति
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोगः (causative)
राघवायto Rāghava
राघवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन
महात्मनेto the great-souled one
महात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; नकारान्त-प्रातिपदिक (ātman-stem)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; प्रथमपुरुष-सर्वनाम
सुग्रीवसचिवःminister of Sugrīva
सुग्रीवसचिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक) + सचिव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (सुग्रीवस्य सचिवः); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हनूमान्Hanumān
हनूमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहनूमत्/हनुमन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; मत्-प्रत्ययान्त/अनुनासिकान्त नाम
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक निपात (by name)
वानरःa monkey
वानरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Hanūmān (self-identification within narrated frame)

Scene: Hanūmān, respectful and composed, declares his name and role as Sugrīva’s minister; Rāma receives the disclosure with calm discernment; emphasis on Hanūmān’s humility and intelligence.

H
Hanūmān
R
Rāma (Rāghava)
S
Sugrīva

FAQs

True greatness expresses itself through humble service—Hanūmān identifies himself by his duty and loyalty.

The verse is character-introduction within Setukhaṇḍa; the tirtha focus remains Setu/Rāmeśvaram in the wider section.

None in this verse.