तेन च प्रेरितोऽभ्यागां युवाभ्यां सख्यमिच्छता । आगच्छतं तद्भद्रं वां सुग्रीवांतिकमाशु वै
tena ca prerito'bhyāgāṃ yuvābhyāṃ sakhyamicchatā | āgacchataṃ tadbhadraṃ vāṃ sugrīvāṃtikamāśu vai
Atas suruhan baginda (Sugrīva), dengan hasrat menjalin persahabatan dengan kamu berdua, aku datang ke sini. Marilah—semoga sejahtera atas kamu—segeralah menghadap Sugrīva.
Hanūmān (inviting Rāma and Lakṣmaṇa on Sugrīva’s behalf)
Tirtha: Kiṣkindhā (contextual)
Type: kshetra
Scene: Hanūmān gestures forward, inviting Rāma and Lakṣmaṇa to come quickly to Sugrīva; movement begins—figures oriented along a forest path toward a hill stronghold.
Sakhya (friendship) formed for dharmic aims is presented as a sacred, constructive force.
No specific tirtha is praised in this verse; it belongs to Setukhaṇḍa’s broader sacred-geography narrative.
None in this verse.