कथं समागता सूत वक्तुमेतत्त्वमर्हसि । अस्माकं मुनिशार्दूल तच्छुश्रूषातिभूयसी
kathaṃ samāgatā sūta vaktumetattvamarhasi | asmākaṃ muniśārdūla tacchuśrūṣātibhūyasī
“Wahai Sūta, bagaimana tempat itu boleh wujud di sana? Engkau layak menerangkan hakikat ini. Wahai harimau dalam kalangan para resi, keinginan kami untuk mendengarnya telah menjadi amat besar.”
Ṛṣis (addressing Sūta)
Tirtha: Ekāntarāmanātha
Type: kshetra
Listener: Sūta
Scene: Sages respectfully address Sūta, requesting the origin story of Ekāntarāmanātha; their posture conveys humility and intense curiosity, with the sacred landscape implied in the background.
Reverent inquiry and attentive listening are upheld as gateways to receiving tīrtha-māhātmya and dharma-teaching.
The sages are asking about the origin of the previously mentioned sacred place within the Setu kṣetra (contextually Ekāntarāmanātha/Amṛtavāpī region).
None; the verse emphasizes śuśrūṣā (eagerness to hear) and the request for explanation.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.