पित्रे कृपां कुरुष्व त्वं दयाशीला हि साधवः । श्रीसूत उवाच । एवमुक्तस्तदा तेन कुम्भजो ध्यानमास्थितः
pitre kṛpāṃ kuruṣva tvaṃ dayāśīlā hi sādhavaḥ | śrīsūta uvāca | evamuktastadā tena kumbhajo dhyānamāsthitaḥ
Wahai yang penyayang, kasihanilah seorang bapa; kerana para sādhū itu sememangnya berjiwa belas. Śrī Sūta berkata: Setelah demikian dipohon, Kumbhaja (Agastya) pun masuk ke dalam dhyāna.
Sūta (narration) with quoted plea by the father
Tirtha: Setu/Setubandha
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (Śaunaka-led)
Scene: A supplicant requests mercy for a father; the sage Agastya, addressed, becomes inwardly absorbed, entering deep meditation to perceive the karmic truth behind the son’s plight.
Compassion is a hallmark of sādhus, and meditation is shown as the means by which sages perceive karmic causes and remedies.
No tīrtha is named in this verse; it functions as a narrative hinge within the Setu-khaṇḍa setting.
Dhyāna (meditation) is depicted as the sage’s practice, though no public rite is instructed yet.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.