Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 38

भार्गवश्च्यावनो ऽत्रिश्चाप्नुवानौर्वस्तथैव च । अस्मिन्गोत्रे भवा विप्राः श्रुतिस्मृतिपरायणाः

bhārgavaścyāvano 'triścāpnuvānaurvastathaiva ca | asmingotre bhavā viprāḥ śrutismṛtiparāyaṇāḥ

Bhārgava, Cyāvana, Atri, Āpnuvāna dan Urva juga—demikianlah. Para brāhmaṇa yang lahir dalam gotra ini teguh berpegang pada Śruti dan Smṛti.

भार्गवःBhārgava
भार्गवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ऋषिनाम
च्यावनःCyāvana
च्यावनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootच्यावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ऋषिनाम
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअत्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ऋषिनाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
आप्नुवानःĀpnuvāna
आप्नुवानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआ + √आप् (धातु) → आप्नुवान (कृदन्त; शतृ/वर्तमानकृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्तमानकृदन्त (शतृ) रूपेण ऋषिनामवत्
उर्वःUrva
उर्वः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ऋषिनाम (उर्व)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (adverb: ‘likewise’)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
गोत्रेin the gotra
गोत्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
भवाःborn (therein)
भवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘भव’ = उत्पन्न/सम्भूत (born) अर्थे विशेषण
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
श्रुतिस्मृतिपरायणाःdevoted to śruti and smṛti
श्रुतिस्मृतिपरायणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootश्रुति (प्रातिपदिक) + स्मृति (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—श्रुति-स्मृत्योः परायणाः (सप्तमी/षष्ठी-तत्पुरुषभावः)

Unspecified narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: Five ancient ṛṣis appear as luminous ancestral presences behind a reciting brāhmaṇa, indicating pravara invocation and śruti-smṛti devotion.

B
Bhārgava
C
Cyāvana
A
Atri
Ā
Āpnuvāna
U
Urva
Ś
Śruti
S
Smṛti

FAQs

Authentic dharma rests on fidelity to Śruti and Smṛti, not merely on social identity.

No tīrtha is specified in this verse.

Implicitly, pravara identification and Śruti-Smṛti-based conduct for ritual correctness.