धर्मोपदेशात्कृष्णेन ब्रह्मणा च शिवेन च । स्वेस्वे स्थाने यथायोग्ये स्थापयामास केशवः
dharmopadeśātkṛṣṇena brahmaṇā ca śivena ca | svesve sthāne yathāyogye sthāpayāmāsa keśavaḥ
Menurut nasihat dharma yang disampaikan oleh Kṛṣṇa, oleh Brahmā dan oleh Śiva, Keśava pun menempatkan setiap golongan pada tempatnya yang wajar, sesuai kelayakan dan aturan.
Vyāsa (narrative context; verse is third-person narration)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira (contextual)
Scene: Keśava, as divine organizer, establishes groups in their proper places while Brahmā and Śiva stand as witnesses/teachers of dharma; a sacred forest setting with hermitages and ritual fires in the background.
Dharma is upheld when beings are guided by divine instruction and placed in roles and locations suited to their nature and duty.
The setting is Dharmāraṇya, presented as a sacred forest-region where dharmic order and settlement are established.
No explicit ritual is prescribed here; the verse emphasizes dharmic instruction and proper establishment (sthāpanā) according to suitability.