स्त्रीणां हि परमश्चैको नियमः समुदाहृतः । अभ्यर्च्य चरणौ भतुर्भो क्तव्यं कृतनिश्चया
strīṇāṃ hi paramaścaiko niyamaḥ samudāhṛtaḥ | abhyarcya caraṇau bhaturbho ktavyaṃ kṛtaniścayā
Bagi kaum wanita, satu peraturan tertinggi telah dinyatakan: dengan tekad yang teguh, hendaklah dia memuliakan tapak kaki suaminya, kemudian barulah menjamah makanan.
Unspecified (Dharmāraṇya Khaṇḍa narrative voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa conveying dharma-teaching)
Scene: A quiet household interior: a woman with composed posture bows to her husband’s feet near the threshold or dining space; lamps, water-pot, and simple meal setting evoke daily dharma.
It teaches disciplined reverence within household life—humility, service, and steadiness of resolve as dharma.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a general dharma-instruction within Dharmāraṇya context.
A daily conduct rule: honoring (abhyarcya) the husband’s feet before eating.