Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 91

सहायार्थं च सूर्यस्य यो द्विजो नांजलि त्रयम् । क्षिपेन्मंदेहनाशाय सोपि मंदेहतां व्रजेत्

sahāyārthaṃ ca sūryasya yo dvijo nāṃjali trayam | kṣipenmaṃdehanāśāya sopi maṃdehatāṃ vrajet

Sesiapa dvija yang, demi membantu Surya, mencurahkan tiga genggam air arghya untuk memusnahkan Maṇḍeha—dia juga, jika menyimpang daripada adab dan tata laku yang benar, akan jatuh ke keadaan ‘Maṇḍeha’ itu.

सहाय-अर्थम्for help
सहाय-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (सहायस्य अर्थः/सहायार्थः) — प्रयोजनार्थे
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
द्विजःa Brahmin (twice-born)
द्विजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; यः इत्यस्य विशेषण/समनाधिकरण
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अञ्जलि-त्रयम्three handfuls (anjalis)
अञ्जलि-त्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रयः अञ्जलयः)
क्षिपेत्should throw
क्षिपेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मन्देह-नाशायfor the destruction of the Mandehas
मन्देह-नाशाय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमन्देह (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषः (मन्देहानां नाशः) — प्रयोजन/सम्प्रदानार्थे
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/बल)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/even)
मन्देह-ताम्the state of being a Mandeha
मन्देह-ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्देह (प्रातिपदिक) + ता (प्रत्यय; भाववाचक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तद्धितान्त-भाववाचक (मन्देहत्वम्)
व्रजेत्would go / should go (become)
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Traditional Purāṇic narrator (contextual instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa; speaker not explicit in the snippet)

Type: ghat

Scene: A dvija offers three arghya handfuls toward the Sun; beside him, a shadow-form of a Maṇḍeha mirrors his posture—signifying that without ācāra the worshipper becomes what he opposes.

S
Sūrya (Vivasvān)
M
Maṇḍeha rākṣasas
D
Dvija

FAQs

Daily rites are not optional: supporting dharma through nitya-karma (like arghya to Sūrya) safeguards one from spiritual downfall.

The passage is primarily a dharma-instruction within Dharmāraṇya Khaṇḍa, not a focused praise of a named tīrtha.

Offering three añjalis (three cupped handfuls) of water as arghya to Sūrya for Maṇḍeha-nāśa.