Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 24

पितृमातृसुतभ्रातृयोषिद्बंधुजनाधिकः । जायते चैकलः प्राणी म्रियते च तथै कलः

pitṛmātṛsutabhrātṛyoṣidbaṃdhujanādhikaḥ | jāyate caikalaḥ prāṇī mriyate ca tathai kalaḥ

Walaupun dikelilingi bapa, ibu, anak, saudara, isteri dan ramai kaum kerabat, makhluk tetap lahir seorang diri—dan demikian juga mati seorang diri.

पितृfather
पितृ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासाङ्ग (compound member)
मातृmother
मातृ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, समासाङ्ग (compound member)
सुतson
सुत:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासाङ्ग (compound member)
भ्रातृbrother
भ्रातृ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासाङ्ग (compound member)
योषित्wife/woman
योषित्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, समासाङ्ग (compound member)
बन्धुkinsman/relative
बन्धु:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासाङ्ग (compound member)
जनpeople
जन:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, समासाङ्ग (compound member)
अधिकःhaving more/with many
अधिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहौ विधेयविशेषणम्
जायतेis born
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एकलःalone
एकलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्राणी इत्यस्य विशेषणम्
प्राणीliving being
प्राणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
म्रियतेdies
म्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-Visheṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: likewise)
एवindeed
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण अव्यय (emphatic particle)
कलःalone/solitary
कलः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्राणी इत्यस्य अध्याहृतविशेषणम्

Unspecified (Dharmāraṇyakhaṇḍa narrative voice; traditionally framed within Sūta’s discourse in Purāṇic setting)

Scene: A human figure at birth and at death shown as solitary moments; relatives appear around but cannot cross the threshold; a subtle path leading onward symbolizes the soul’s lone journey.

FAQs

It cultivates vairāgya: despite social bonds, the soul’s journey at birth and death is solitary, so one must rely on dharma.

No location is praised; the verse serves as a universal reflection often used to intensify pilgrimage-purpose and renunciation.

No explicit ritual is prescribed; the verse prescribes a contemplative discipline—remembering mortality to prioritize dharma.