Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

खानपानादिकं सर्वं कार्यं तेन विवर्जयेत् । तस्य कन्या न दातव्या तत्संसर्गी च तादृशः

khānapānādikaṃ sarvaṃ kāryaṃ tena vivarjayet | tasya kanyā na dātavyā tatsaṃsargī ca tādṛśaḥ

Segala urusan seperti makan minum hendaklah dijauhi dengannya. Jangan mengahwinkan anak perempuan dengannya, dan jangan juga dengan orang yang bergaul dengannya serta sejenis perangainya.

khānapānādikameating, drinking, and the like
khānapānādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkhāna (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formसमासः (द्वन्द्वः) ‘खान-पान’ + ‘आदिक’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘khānapānādikam/kāryam’ इत्यस्य विशेषण
kāryamact, task
kāryam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
tenaby him/with him
tena:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
vivarjayetshould avoid, should exclude
vivarjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√vṛj/varj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kanyādaughter (girl)
kanyā:
Karma (Object intended/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
dātavyāto be given (in marriage)
dātavyā:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Rootdā (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण
tat-saṃsargīone associated with him
tat-saṃsargī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम) + saṃsargin (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः) ‘तत्-संसर्गी’ = तेन सह संसर्गः यस्य; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
tādṛśaḥsuch (of that kind)
tādṛśaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottādṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘tat-saṃsargī’ इत्यस्य विधेय-विशेषण

Narratorial voice (contextual dharma-instruction; explicit speaker not stated in this verse)

Scene: Household threshold scene: a family declines food-sharing with a censured man; elders counsel restraint; a marriage proposal is respectfully refused to protect kula-dharma.

FAQs

Association shapes character; dharma advises distancing from censured conduct to preserve social and spiritual integrity.

No particular tīrtha is named in this verse; it is normative dharma guidance within the Dharmāraṇya section.

A social prescription is given: avoid commensality and marital alliance with the censured person and his close associates.