Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 11

तेषां दण्डो विधेयस्तु य उक्तो विधिवद्विजैः । चिह्नं न राममुद्राया यावद्दंडं ददाति न

teṣāṃ daṇḍo vidheyastu ya ukto vidhivadvijaiḥ | cihnaṃ na rāmamudrāyā yāvaddaṃḍaṃ dadāti na

Bagi orang sedemikian, hendaklah dikenakan hukuman sebagaimana yang dinyatakan menurut vidhi oleh para dwija yang alim. Selagi denda belum dibayar, tanda mudrā Śrī Rāma tidak boleh disandang.

तेषाम्of those (persons)
तेषाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
दण्डःpunishment
दण्डः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विधेयःto be imposed
विधेयः:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + धा (धातु) → विधेय (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभविष्यत्कर्तव्यता-वाचक (gerundive/तव्यत्-अर्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘to be done/ordained’
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-अव्यय (particle: but/indeed)
यःwhich (punishment)
यः:
Sambandha (Relative pronoun/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उक्तःstated
उक्तः:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विधिवत्according to rule
विधिवत्:
Adverbial (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootविधि + वत् (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb: according to rule)
द्विजैःby the Brahmins
द्विजैः:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
चिह्नम्mark, sign
चिह्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
राममुद्रायाःof Rāma’s seal
राममुद्रायाः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम + मुद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
यावत्until
यावत्:
Sambandha (Limit-marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधि-अव्यय (until/as long as)
दण्डम्punishment (fine)
दण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ददातिgives/pays
ददाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)

Skanda (deduced from section context)

Listener: nṛpasattama (a king)

Scene: A council of learned dvijas pronounces a measured penalty; a devotee stands humbly without the Rāma-mudrā mark, awaiting completion of penance before re-adoption.

R
Rāma
D
dvija

FAQs

Accountability is part of dharma; sacred identity is validated by ethical rectification, not mere display.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as a dharma-rule within the Dharmāraṇya context.

A rule of eligibility: one should not bear Rāma’s mudrā-mark until the prescribed penalty/atonement is fulfilled.