अक्षयाणि प्रजायंते दत्त्वा जप्त्वा नरेश्वर । अभिचाराश्च ये चान्ये सुसिद्धाथर्ववेदजाः
akṣayāṇi prajāyaṃte dattvā japtvā nareśvara | abhicārāśca ye cānye susiddhātharvavedajāḥ
Wahai raja manusia, dengan bersedekah dan ber-japa di sana, terbitlah hasil yang tidak binasa. Bahkan amalan lain seperti abhicāra, yang mapan dan bersumber daripada Atharvaveda, turut menjadi berkesan.
Sūta (contextual continuation)
Tirtha: Dharmakūpa (contextual)
Type: kund
Listener: Nareśvara (king; vocative)
Scene: A king addressed by a sage near the sacred well; devotees give alms and perform japa with rosaries; in the background, Atharva priests conduct a śānti-homa with protective diagrams—emphasizing potency and ‘siddhi’ without depicting harm.
When dharmic acts are anchored in a potent sacred place, their fruits are described as akṣaya (undiminishing).
The context continues the praise of Dharmakūpa (and the Dharmāraṇya sacred complex).
Dāna (giving) and japa (recitation) are recommended as producing akṣaya results; Atharvavedic ritual applications are noted as attaining siddhi.