चातुर्विद्यास्ते विज्ञेया वृत्तिबाह्याः कृतास्तदा । कृतकृत्यस्तदा जातो राजा कुमारपालकः
cāturvidyāste vijñeyā vṛttibāhyāḥ kṛtāstadā | kṛtakṛtyastadā jāto rājā kumārapālakaḥ
Hendaklah difahami bahawa para ‘cāturvidya’ itu ketika itu telah dikecualikan daripada hak-hak sara hidup. Pada saat itu Raja Kumārapāla menjadi insan yang telah menunaikan kewajibannya.
Narrator (reporting the result; king named in verse)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: The cāturvidyas are shown relocated and marked as outside the sphere of village entitlements; the king stands composed, signifying completion of duty, with scribes or ministers recording the decree.
A ruler is ‘kṛtakṛtya’ when he enforces dharma-based order, even through difficult social policy.
No specific tīrtha is named in this verse.
None; it describes administrative exclusion from vṛtti (entitlements).