उवास रामरहिता रावणस्य निवेशने । द्वाचत्वारिंशके वर्षे रामो राज्यमकारयत्
uvāsa rāmarahitā rāvaṇasya niveśane | dvācatvāriṃśake varṣe rāmo rājyamakārayat
Dia tinggal, terpisah daripada Rāma, di kediaman Rāvaṇa. Pada tahun keempat puluh dua, Rāma menegakkan pentadbiran kerajaan menurut rājyadharma, lalu memerintah negeri.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Laṅkā (captivity locus) / Ayodhyā (rājya locus)
Type: kshetra
Scene: Sītā remains in the enemy’s residence, marked by sorrowful stillness; the narrative then shifts to Rāma establishing orderly rule—an image of a king bearing duty with quiet gravity.
Even amid suffering and separation, dharma progresses toward restoration and rightful order.
No tīrtha is explicitly glorified; the verse references Rāvaṇa’s abode as a narrative setting.
None.