शुकसारणयोस्तत्र प्राप्तिरेकादशीदिने । पौषासिते च द्वादश्यां सैन्यसंख्यानमेव च
śukasāraṇayostatra prāptirekādaśīdine | pauṣāsite ca dvādaśyāṃ sainyasaṃkhyānameva ca
Di sana, pada hari Ekādaśī, Śuka dan Sāraṇa telah tiba. Dan pada hari Dvādaśī, dalam paruh gelap bulan Pauṣa, penghitungan jumlah tentera juga dilaksanakan.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Laṅkā-niveśa-sthala (camp council ground)
Type: ghat
Listener: Pilgrimage audience in frame
Scene: On Ekādaśī, Śuka and Sāraṇa arrive at Rāma’s camp; on Pauṣa dark-fortnight Dvādaśī, the army is counted—scribes, leaders, and orderly ranks.
Dharma values clarity and order—proper accounting and timely intelligence support righteous action.
No tīrtha is named; the verse is a narrative time-stamp within the Laṅkā episode.
None; Ekādaśī/Dvādaśī are mentioned as dates, not as a vrata instruction in this snippet.