विभीषणश्चतुर्थ्यां तु रामेण सह संगतः । समुद्रतरणार्थाय पंचम्यां मंत्र उद्यतेः
vibhīṣaṇaścaturthyāṃ tu rāmeṇa saha saṃgataḥ | samudrataraṇārthāya paṃcamyāṃ maṃtra udyateḥ
Pada tithi keempat, Vibhīṣaṇa menyertai Rāma. Pada tithi kelima, musyawarah suci—mantra dan pertimbangan—dimulakan demi tujuan menyeberangi samudra.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Sāgara-tīra (council shore)
Type: ghat
Scene: On caturthī, Vibhīṣaṇa approaches and joins Rāma; on pañcamī, the council/ritual planning begins for crossing the ocean—leaders gathered, ocean before them.
Right counsel aligned with dharma transforms obstacles into passages; even adversarial worlds yield to righteous planning.
The ocean-crossing setting is invoked; no named tīrtha is specified in this verse.
The verse notes ‘mantra’ as counsel/ritual deliberation for crossing the sea, without detailing a specific rite.