Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

मणिप्रदानं सीतायाः सर्वं रामाय शंसयत् । अष्टम्युत्तरफाल्गुन्यां मुहूर्ते विजयाभिधे

maṇipradānaṃ sītāyāḥ sarvaṃ rāmāya śaṃsayat | aṣṭamyuttaraphālgunyāṃ muhūrte vijayābhidhe

Dia melaporkan kepada Rāma dengan lengkap perihal anugerah permata oleh Sītā—pada tithi kelapan ketika Uttaraphālgunī, pada muhūrta suci bernama “Vijayā” (Kemenangan).

maṇipradānamthe giving of the jewel(s)
maṇipradānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaṇi + pradāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मणेः प्रदानम्)
sītāyāḥof Sītā
sītāyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsītā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
sarvamall (of it)
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्व-शब्दः
rāmāyato Rāma
rāmāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन
śaṃsayathe reported/announced
śaṃsayat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśaṃs (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
aṣṭamyāmon the eighth (tithi)
aṣṭamyām:
Adhikarana (Locus-Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṣṭamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; तिथिवाचकः
uttaraphālgunyāmin (the nakṣatra) Uttaraphālgunī
uttaraphālgunyām:
Adhikarana (Locus-Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttaraphālgunī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; कर्मधारयः (उत्तर-फाल्गुनी) नक्षत्रवाचकः
muhūrteat the muhūrta (auspicious moment)
muhūrte:
Adhikarana (Locus-Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmuhūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
vijayābhidhenamed ‘Vijaya’
vijayābhidhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvijaya + abhidhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विजय-आभिधः = विजय-नामकः), मुहूर्त-विशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa narrative style)

Scene: A messenger/counsellor narrates to Rāma the full account of Sītā’s jewel-gift; the moment is marked as Vijayā-muhūrta under Uttaraphālgunī aṣṭamī, with courtly stillness and auspicious signs.

S
Sītā
R
Rāma
V
Vijayā Muhūrta
U
Uttaraphālgunī

FAQs

Dharma is strengthened when actions and messages are conveyed truthfully and undertaken at auspicious, disciplined times.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as a Purāṇic chronological marker within the Dharmāraṇya narrative.

No ritual is prescribed; the verse references auspicious calendrical factors (tithi, nakṣatra, and muhūrta).