बलिपुत्रस्य सत्येन महती तृप्तिरत्र हि । मा कुरुष्वात्र संदेहं तव देहे स्थिता स्वयम्
baliputrasya satyena mahatī tṛptiratra hi | mā kuruṣvātra saṃdehaṃ tava dehe sthitā svayam
Sesungguhnya, dengan kebenaran putera Bali, di sini para leluhur memperoleh kepuasan yang besar. Jangan ragu tentang hal ini; ia (daya pahala suci) bersemayam dengan sendirinya dalam tubuhmu.
Viṣṇu (continuation of Viṣṇuruvāca context from previous verse)
Tirtha: Contextual pitṛ-tīrtha (Gayā/Prayāga/Lohayaṣṭī frame)
Type: kshetra
Listener: Implied addressee: Bali’s son (Bali-putra)
Scene: Ancestors appear gratified, receiving offerings; a subtle goddess-like ‘tīrtha-śakti’ or merit-light is shown residing in the devotee’s body/heart, indicating spontaneous indwelling power; the devotee is urged to abandon doubt.
Satya is presented as spiritually nourishing—capable of granting profound pitṛ-tṛpti; faith (absence of doubt) is essential.
The ‘here’ refers to the Dharmāraṇya tīrtha-context being described around Gayā/Prayāga-related merits.
No new rite is specified in this verse; it reinforces the efficacy of the ongoing pitṛ-focused ritual context.