हरते सकलं पापं तस्मिंस्तीर्थे स्थितस्य सः । मुक्तिदं मोक्षकामानां धनदं च धनार्थिनाम् । आयुर्दं सुखद चैव सर्वकामफलप्रदम्
harate sakalaṃ pāpaṃ tasmiṃstīrthe sthitasya saḥ | muktidaṃ mokṣakāmānāṃ dhanadaṃ ca dhanārthinām | āyurdaṃ sukhada caiva sarvakāmaphalapradam
Bagi sesiapa yang menetap di tīrtha itu, Dia menghapuskan segala dosa. Dia mengurniakan mokṣa kepada pencari pembebasan, kekayaan kepada pencari harta, umur panjang dan kebahagiaan—serta buah bagi setiap hasrat yang berlandaskan dharma.
Skanda (deduced from Skanda Purāṇa narrative context; exact speaker not in snippet)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims residing near a Viṣṇu shrine by a sacred waterbody; the deity’s invisible grace depicted as light removing dark ‘pāpa’ clouds; symbols of mokṣa (upward path), wealth (kalasha), longevity (amṛta).
Divine presence at a tīrtha is portrayed as both purifying (destroying sin) and fulfilling (granting liberation and worldly well-being).
The Dharmāraṇya tīrtha of this chapter—praised as a place where Hari’s grace is immediately accessible.
Tīrtha-vāsa (staying/abiding at the holy place) is highlighted as a meritorious practice, alongside the implied acts of worship and bathing in the surrounding verses.