ततस्ते वाडवाः सर्वे लोहासुरभयातुराः । प्रनष्टाः सपरीवारा गतास्ते वै दिशो दश
tataste vāḍavāḥ sarve lohāsurabhayāturāḥ | pranaṣṭāḥ saparīvārā gatāste vai diśo daśa
Kemudian semua orang itu, gementar kerana takut kepada Loha-asura, lenyap; bersama keluarga mereka berangkat menuju sepuluh penjuru.
Unspecified narrator (Purāṇic narration)
When adharma (here symbolized by an asura) rises, societies lose stability and scatter; protection of dharma restores order and safe habitation.
The broader Dharmāraṇya region forms the narrative setting, highlighting the sacred landscape amid crisis.
No explicit ritual is prescribed; the verse advances the episode of flight caused by fear of Lohāsura.