साधकास्ते महाराज जपहोमपरायणाः । प्रेतासनास्तु ते सर्वे कालकूटोपरि स्थिताः
sādhakāste mahārāja japahomaparāyaṇāḥ | pretāsanāstu te sarve kālakūṭopari sthitāḥ
Wahai mahārāja, para sādhaka itu berpegang teguh pada japa dan homa. Kesemuanya duduk di atas preta sebagai āsana, dan bertempat di atas kawasan bernama Kālākūṭa.
Deductive: a Purāṇic narrator addressing a king
Tirtha: Kālākūṭa
Type: peak
Listener: Mahārāja (addressed)
Scene: On the dark peak of Kālākūṭa, a line of sādhakas sits in unwavering posture upon stylized preta-seats, facing a blazing homa-kuṇḍa; smoke rises into a night sky while mantra-energy is suggested by rhythmic halos around them.
Discipline in japa and homa is portrayed as potent, even when described through fierce or esoteric imagery, underscoring the gravity of ritual power.
Kālākūṭa is named as a significant spot within the Dharmāraṇya setting.
Japa (mantra repetition) and homa (fire oblations) are highlighted as the practitioners’ primary disciplines.