स्वेदजास्तु समुत्पन्ना गणाः कूटादयस्तथा । पंचकूटान्समुत्पाद्य तस्मात्तदाधमूलिने
svedajāstu samutpannā gaṇāḥ kūṭādayastathā | paṃcakūṭānsamutpādya tasmāttadādhamūline
Daripada kelahiran yang terbit daripada peluh, muncullah para gaṇa seperti Kūṭa dan yang lain-lain; lalu daripada sumber itu diciptakan lima ‘Kūṭa’, dan mereka pun tegak berasaskan akar serta asal-usul yang sama.
Deductive: a Purāṇic narrator addressing a king
Tirtha: Pañcakūṭa / Kālākūṭa (implied by continuity)
Type: peak
Scene: From a luminous ‘root-source’ in the sacred forest, sweat-born gaṇas emerge—Kūṭa and others—followed by the formation of five Kūṭas, depicted as five distinct guardian-like presences anchored to the ground.
Purāṇic accounts portray the manifold creation of attendant powers around Śiva, emphasizing divine order even among uncanny or liminal beings.
The verse belongs to the Dharmāraṇya Māhātmya narrative setting; the tīrtha praise becomes explicit later in the chapter.
No ritual instruction appears here; it is genealogical/narrative detail about the gaṇas.