Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

हर उवाच । धर्मारण्ये सुरपते ब्रह्महत्या न पीडयेत् । हत्या गवां द्विजातीनां बालस्य योषितामपि

hara uvāca | dharmāraṇye surapate brahmahatyā na pīḍayet | hatyā gavāṃ dvijātīnāṃ bālasya yoṣitāmapi

Hara bertitah: “Wahai penguasa para dewa, di Dharmāraṇya, penderitaan akibat Brahmahatyā tidak akan menindas. Bahkan dosa kerana membunuh lembu, kaum dvija (dua kali lahir), seorang anak, atau seorang wanita pun tidak kekal di sana.”

हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
धर्मारण्येin Dharmāraṇya (the sacred forest)
धर्मारण्ये:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootधर्म-अरण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सुरपतेO lord of gods
सुरपते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसुर-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ब्रह्महत्याBrahmahatyā (sin of Brahmin-slaying)
ब्रह्महत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्म-हत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
पीडयेत्would/should afflict
पीडयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपीड् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
हत्याkilling; the sin of killing
हत्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
द्विजातीनाम्of the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातीनाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootद्वि-जाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
बालस्यof a child
बालस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
योषिताम्of women
योषिताम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (additive particle)

Śiva (Hara)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Surapति/Devendra (Indra)

Scene: Śiva declares the extraordinary power of Dharmāraṇya; the forest seems luminous—trees, waters, and air subtly radiate sanctity; Indra’s face shifts from fear to relief.

Ś
Śiva (Hara)
I
Indra (Surapati)
D
Dharmāraṇya
B
Brahmahatyā

FAQs

A sanctified place (kṣetra) empowered by divine will can neutralize even grave karmic burdens when approached with reverence and purity.

Dharmāraṇya is explicitly glorified as a kṣetra where severe sins do not afflict the devotee.

Implicitly, seeking refuge in the kṣetra; the explicit instruction to enter and bathe is given in the next verse.