सोऽपि दैत्यस्ततस्तस्या बाणेनैकेन वक्षसि । असावपि त्रिशूलेन घातितः कश्मलं गतः
so'pi daityastatastasyā bāṇenaikena vakṣasi | asāvapi triśūlena ghātitaḥ kaśmalaṃ gataḥ
Kemudian daitya itu memanah dada Sang Dewi dengan sebatang anak panah; namun dia sendiri dihentam triśūla Baginda, lalu jatuh ke dalam kebinasaan dan ketakutan.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: The daitya’s arrow hits Devī’s chest; immediately Devī’s triśūla strikes the daitya, who collapses in भय/कश्मल, the onlookers stunned by the swift reversal.
Even if evil can momentarily harm, it cannot withstand the dharmic force embodied by the Devī’s trident.
Dharmāraṇya, where the presiding Goddess ensures the protection of devotees and sacred order.
None; the verse focuses on the turning point of divine combat.