तच्छ्रुत्वा वाडवाः सर्वे हर्षव्याकुललोचनाः । श्रीमातां तु समागत्य गृहीत्वा बलिमुत्तमम्
tacchrutvā vāḍavāḥ sarve harṣavyākulalocanāḥ | śrīmātāṃ tu samāgatya gṛhītvā balimuttamam
Mendengar demikian, semua Vāḍava menjadi terharu oleh sukacita; mata mereka bergetar kerana harṣa. Mereka mendatangi Śrīmātā lalu membawa persembahan (bali) yang paling utama untuk pemujaan.
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration within Brāhma Khaṇḍa)
Tirtha: Śrīmātā-sthāna (implied)
Type: temple
Listener: rājan (king)
Scene: A group of Vāḍavas moving in a devotional procession toward the Mother’s sanctum, faces bright with joy, carrying trays and pots of offerings; the shrine ahead glows with lamps.
Prompt, joyful obedience to divine counsel and sincere offering are hallmarks of effective devotion.
The Dharmāraṇya setting is implied; this verse highlights the act of approaching Śrīmātā rather than naming a tīrtha.
Bringing and presenting bali (ritual offerings) to the देवी as part of her propitiation.