यज्ञभागविहीनं मां किं पुनर्वच्मि ते ऽग्रतः । यज्ञभागमहं देव लभेयैवं सुरैः सह
yajñabhāgavihīnaṃ māṃ kiṃ punarvacmi te 'grataḥ | yajñabhāgamahaṃ deva labheyaivaṃ suraiḥ saha
“Setelah aku kehilangan bahagianku dalam yajña, apalagi yang dapat kukatakan di hadapan-Mu? Wahai Dewa, semoga aku memperoleh bahagianku dalam yajña demikian, bersama para dewa.”
Deva (unspecified claimant within the narrative context)
Scene: A figure (speaker) laments being without a sacrificial share, hands folded in supplication before a deity/authority, with devas nearby as witnesses; mood is plaintive yet devotional.
Dharma includes rightful distribution—when shares and honors are denied, disorder spreads and must be rectified.
No tīrtha is mentioned; the verse concerns ritual entitlement within the story.
It references yajña-bhāga (the sacrificial portion) as a due allotment, but gives no detailed method.