Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

आदिस्थानं कुरुश्रेष्ठ देवैरपि सुदुर्लभम् । रविकुण्डे नरः स्नात्वा श्रद्धायुक्तो जितेंद्रियः

ādisthānaṃ kuruśreṣṭha devairapi sudurlabham | ravikuṇḍe naraḥ snātvā śraddhāyukto jiteṃdriyaḥ

Wahai yang terbaik dalam keturunan Kuru! Inilah tempat suci asal, amat sukar diperoleh bahkan oleh para dewa. Sesiapa yang mandi di Ravikuṇḍa dengan śraddhā, menundukkan pancaindera—

आदि-स्थानम्the primordial/original place
आदि-स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आदेः स्थानम्)
कुरु-श्रेष्ठO best of the Kurus
कुरु-श्रेष्ठ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कुरूणां श्रेष्ठः)
देवैःby the gods
देवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), ‘also/even’
सु-दुर्लभम्very hard to obtain
सु-दुर्लभम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषणम् (आदि-स्थानस्य)
रवि-कुण्डेin the Sun-pond (Ravikuṇḍa)
रवि-कुण्डे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रवेः कुण्डम्)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having bathed’
श्रद्धा-युक्तःendowed with faith
श्रद्धा-युक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक) + युक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (श्रद्धया युक्तः)
जित-इन्द्रियःone who has conquered his senses
जित-इन्द्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त/प्रातिपदिक; √जि) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य इन्द्रियाणि जितानि सः)

Narrator of the Dharmāraṇya-māhātmya (addressing a Kuru king)

Tirtha: Ravikuṇḍa

Type: kund

Listener: Kuruśreṣṭha (best of the Kurus)

Scene: A secluded forest tīrtha: a radiant sun-tinted kuṇḍa, sages and pilgrims entering the water with folded hands; the atmosphere suggests an ancient, ‘first’ sanctum guarded by unseen devas.

R
Ravikuṇḍa
K
Kuru lineage
D
Devas

FAQs

Tīrtha merit is intensified by inner discipline—faith (śraddhā) and sense-control (jitendriyatā).

Ravikuṇḍa is praised as an ‘ādi-sthāna’—a primordial sacred locus, rare even for devas.

Snāna (bathing) at Ravikuṇḍa, undertaken with śraddhā and self-restraint.