विदलिते भूमिभागे तत्र कुंडं समुद्बभौ । द्वितीयं तु पुनः कुंडं पश्चार्धचरणोद्भवम्
vidalite bhūmibhāge tatra kuṃḍaṃ samudbabhau | dvitīyaṃ tu punaḥ kuṃḍaṃ paścārdhacaraṇodbhavam
Apabila bahagian bumi itu terbelah, maka terbitlah sebuah kuṇḍa (telaga suci) di situ. Kemudian muncul pula kuṇḍa yang kedua, lahir daripada bahagian belakang separuh tapak/kuku kaki.
Unknown (narrative voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa; likely Sūta narrating to sages)
Tirtha: Twin Kuṇḍas of Dharmāraṇya (Aśvinī-kuṇḍa pair)
Type: kund
Scene: The ground cracks open in the forest clearing; a first kuṇḍa forms, then a second appears, associated with the back half of the hoof—two shimmering pools like twin mirrors of the sky.
Tīrthas are portrayed as divinely instituted: sacred waters emerge to offer purification and merit to beings.
Two kuṇḍas in Dharmāraṇya are introduced as newly manifested sacred pools.
No direct prescription here, but kuṇḍas typically imply snāna (ritual bathing) and tīrtha-sevā in subsequent verses.