ये चान्ये मनुजा लोके निर्विघ्नार्थं च पूजयन्
ye cānye manujā loke nirvighnārthaṃ ca pūjayan
Dan manusia lain di dunia yang memuja Baginda demi terbebas daripada segala rintangan—
Narrator (continuing statement; verse is syntactically incomplete and continues into the next)
Scene: Ordinary people—householders, travelers, students—offer simple worship to Gaṇeśa seeking a path free of obstacles.
Seeking nirvighnatā (obstacle-free progress) is a legitimate dharmic aim when grounded in reverent worship.
The broader teaching arises within Dharmāraṇya’s Mahātmya narrative, though the verse speaks universally.
Worship undertaken specifically for nirvighna (removal of obstacles) is referenced.