यम उवाच । एकदा ब्रह्मलोकेऽहं नमस्कर्तुं पितामहम् । गतवानस्मि तं देशं कार्याकार्यविचारणे
yama uvāca | ekadā brahmaloke'haṃ namaskartuṃ pitāmaham | gatavānasmi taṃ deśaṃ kāryākāryavicāraṇe
Yama berkata: “Pada suatu ketika, di Brahmaloka aku pergi untuk menunduk hormat kepada Pitāmaha, Brahmā. Untuk menimbang apa yang patut dan tidak patut dilakukan, aku mendatangi alam itu.”
Yama
Tirtha: Brahmaloka
Type: kshetra
Listener: Nārada
Scene: Yama arrives in Brahmaloka to bow to Brahmā; a luminous, orderly realm with lotus-thrones, Vedic symbols, and an atmosphere of deliberative dharma-counsel.
Even cosmic authorities uphold dharma through consultation and discernment, grounding sacred narratives in moral order.
No tirtha is named in this verse; it sets the celestial frame that leads into the Dharmāraṇya account.
None; the act described is namaskāra (obeisance) and deliberation on dharma.