कथयस्व कथां सूत पुण्यां पापनिषूदिनीम् । श्रुत्वा यां याति विलयं पापं जन्मशतोद्भवम्
kathayasva kathāṃ sūta puṇyāṃ pāpaniṣūdinīm | śrutvā yāṃ yāti vilayaṃ pāpaṃ janmaśatodbhavam
“Wahai Sūta, ceritakanlah kisah suci itu—yang mendatangkan pahala dan memusnahkan dosa. Dengan mendengarnya, dosa yang terkumpul dari seratus kelahiran pun lenyap sirna.”
Ṛṣis (Śaunaka and others)
Listener: Sūta
Scene: Sages earnestly request the Sūta to narrate; the air feels charged with sanctity—hands folded, eyes intent—suggesting the promised dissolution of sins through hearing.
Hearing sacred Purāṇic narration with faith is portrayed as a powerful purifier that destroys long-accumulated sin.
No single tīrtha is named here; the merit is tied to śravaṇa (hearing) within the Naimiṣāraṇya assembly.
The implied prescription is kathā-śravaṇa—listening to a holy narrative as a purificatory dharmic act.