Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 55

यदि ते संशयः कांत ममांगानि विलोकय । इत्युक्तः सहसा मार्गे रहस्येनां व्यलोकयत्

yadi te saṃśayaḥ kāṃta mamāṃgāni vilokaya | ityuktaḥ sahasā mārge rahasyenāṃ vyalokayat

“Wahai kekasih, jika engkau ragu, lihatlah anggota tubuhku.” Setelah dikatakan demikian, dia segera—di jalan itu juga—memandangnya secara diam-diam.

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तवाचक-अव्यय (conditional conjunction)
तेyour/of you
ते:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग (pronoun), षष्ठी (6th case) एकवचन; ‘of you’
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
कान्तO beloved
कान्त:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th case), एकवचन
ममmy/of me
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग (pronoun), षष्ठी, एकवचन
अङ्गानिlimbs
अङ्गानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), बहुवचन
विलोकयlook at/observe
विलोकय:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
इतिthus
इति:
Vakyartha-marker (इति-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
उक्तःhaving been told
उक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having been told’
सहसाsuddenly
सहसा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootसहसा (अव्यय)
Formअव्यय, आकस्मिकत्व/शीघ्रार्थ (suddenly)
मार्गेon the road
मार्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
रहस्येनsecretly
रहस्येन:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeNoun
Rootरहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; ‘secretly’ (instrumental used adverbially)
एनाम्her/this woman
एनाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
व्यलोकयत्looked at/observed
व्यलोकयत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लोक् (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Narrator (contextual, unspecified in excerpt)

Scene: On a lonely road, the maiden invites inspection; the man, compelled by doubt and desire, looks secretly—an ethically charged, intimate moment with tension and shame.

FAQs

Doubt and curiosity can pull one toward secrecy; dharma advises transparent restraint rather than covert indulgence.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None.