Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 41

धेनूर्हिरण्यवासांसि रत्नस्रग्भूषणानि च । दत्त्वा भूयो नमस्कृत्य विससर्ज द्विजोत्तमान्

dhenūrhiraṇyavāsāṃsi ratnasragbhūṣaṇāni ca | dattvā bhūyo namaskṛtya visasarja dvijottamān

Dia mengurniakan lembu, emas, pakaian, serta kalungan dan perhiasan bertatah ratna. Kemudian dia menunduk sembah sekali lagi lalu dengan penuh hormat mempersilakan para brāhmaṇa yang utama itu beredar.

धेनूःa cow
धेनूः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
हिरण्यवासांसिgolden garments
हिरण्यवासांसि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहिरण्य (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हिरण्यस्य वासांसि)
रत्नस्रग्भूषणानिjewel-garlands and ornaments
रत्नस्रग्भूषणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + स्रज्/स्रग् (प्रातिपदिक) + भूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (रत्नस्रजः च भूषणानि च)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having given’
भूयःagain, further
भूयः:
Kriya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभूयस् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
नमस्कृत्यhaving bowed/saluted
नमस्कृत्य:
Kriya (Adverbial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having saluted’
विससर्जsent away, dismissed
विससर्ज:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि + सृज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
द्विजोत्तमान्the best of the twice-born (Brahmins)
द्विजोत्तमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् उत्तमान्)

Narrator (context not provided; likely a Purāṇic narrator relating events within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: A noble lady (or patron) offers cows, gold, fine garments, and jeweled garlands to venerable brāhmaṇas; she bows again and formally dismisses them, while attendants arrange gifts in orderly rows.

D
Dvijottama

FAQs

Charity given to the worthy—paired with humility—perfects the merit of ritual hospitality.

No site is mentioned; the verse focuses on dāna as Purāṇic dharma.

Offer substantial gifts (cows, gold, garments, ornaments) as dakṣiṇā and then respectfully take leave of the brāhmaṇas.