Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 69

दिव्यांबरधरं दीप्तं रत्नकुण्डलराजितम् । नानारत्नपरिक्षिप्तमुकुट द्युतिरंजितम्

divyāṃbaradharaṃ dīptaṃ ratnakuṇḍalarājitam | nānāratnaparikṣiptamukuṭa dyutiraṃjitam

Baginda bersinar, mengenakan busana ilahi, dihiasi subang permata; mahkotanya yang dikelilingi pelbagai ratna dipenuhi seri kilauan yang gemilang.

दिव्याम्बरधरम्wearing divine garments
दिव्याम्बरधरम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + अम्बर (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—दिव्य-अम्बर-धरम् (दिव्यम् अम्बरं धारयति इति)
दीप्तम्radiant
दीप्तम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदीप् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; धातुः—दीप् (दीप्यते)
रत्नकुण्डलराजितम्adorned with jeweled earrings
रत्नकुण्डलराजितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + कुण्डल (प्रातिपदिक) + राजित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—रत्न-कुण्डल-राजितम् (रत्नकुण्डलैः राजितम्)
नानारत्नपरिक्षिप्तमुकुटम्a crown studded all around with various gems
नानारत्नपरिक्षिप्तमुकुटम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनाना (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक) + परि-क्षिप्त (कृदन्त; धातु) + मुकुट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—नाना-रत्न-परिक्षिप्त-मुकुटम् (नानारत्नैः परितः क्षिप्तं/आवृतं मुकुटम्)
द्युतिरञ्जितम्tinged/colored by brilliance
द्युतिरञ्जितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्युति (प्रातिपदिक) + रञ्जित (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; समासः—द्युति-रञ्जितम् (द्युत्या रञ्जितम्)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)

Scene: Close view of Takṣaka: divine cloth shimmering, jeweled earrings catching light, a crown encircled by many gems; the aura around the crown diffuses brilliance across his face and hoods.

T
Takṣaka
M
mukuṭa (crown)
R
ratna-kuṇḍala (jeweled earrings)

FAQs

Splendor and majesty are presented as signs of sovereignty in Purāṇic realms, yet they remain part of the transient cosmos.

None; it is an ornamental description within Takṣaka’s court narrative.

None.