धूपदानेन सौगंध्यं कांतिर्दीपप्रदानतः । नैवेद्यैश्च महाभोगो लक्ष्मीस्तांबूलदानतः
dhūpadānena saugaṃdhyaṃ kāṃtirdīpapradānataḥ | naivedyaiśca mahābhogo lakṣmīstāṃbūladānataḥ
Dengan mempersembahkan dupa datanglah keharuman; dengan mempersembahkan pelita datanglah seri dan cahaya. Dengan naivedya (persembahan makanan) diperoleh kenikmatan besar, dan dengan menghadiahkan tāmbūla (sirih) hadir Lakṣmī—kemakmuran itu sendiri.
Unspecified in snippet (didactic narrator within Brahmottarakhaṇḍa context)
Scene: Incense smoke curls before the deity; rows of oil lamps glow; naivedya plates are offered; a tāmbūla tray with betel leaves and areca nut is presented.
Devotion is made tangible through offerings; the Purāṇa teaches that sacred giving refines one’s life with splendor, abundance, and prosperity.
No location is named; it is a general statement of pūjā and dāna fruits.
Offer dhūpa (incense), dīpa (lamp), naivedya (food), and give tāmbūla (betel).